When fansubbers get cute
Character A hands something to Character B.
Character B (speaking): Oh, sankyuu.
Character B (subtitle): Oh, domo.
This brings up a good question, though. If you're writing fanfic in English about characters who speak Japanese, do you try to render the occasional bits of English they use in some special way to show that it's English and not Japanese? There doesn't seem to be a straightforward way to do that and I usually just don't try.
Character B (speaking): Oh, sankyuu.
Character B (subtitle): Oh, domo.
This brings up a good question, though. If you're writing fanfic in English about characters who speak Japanese, do you try to render the occasional bits of English they use in some special way to show that it's English and not Japanese? There doesn't seem to be a straightforward way to do that and I usually just don't try.

no subject
Besides, if the person reading the fic is probably going to be a fan and they'll know what the characters sound like and will basically "hear" it the way the character would say it (or at least I do...).
no subject
Sometimes I do, but I often find it hard to give the characters the same "voice" in English. For instance, it's really difficult to do that thing Momo does where he repeats the last part of his sentence and make it sound not too weird.
I guess that's all part of the fun, though -- the challenge. :)
no subject
I'm also less likely to "hear" the voice if the dialogue is OOC but that's a different issue...
(and what thing Momo does? I seem to have missed it...)