Sing, goddess, the wrath of Achilles, Peleus' son.
So, I've started in on the Iliad, two books a day, until I'm done. I'm reading Lattimore's translation, as it's elegant and very close to the Greek. If you want something more easily readable, I would recommend Fagles, which I've also read before.
I'm not, at least right now, a big fan of the Iliad -- I found it rather tedious, with the huge exception of Book 24. But I'm hopeful that this time through I'll get something more out of it. (The Odyssey, OTOH, I love.)
This is all by way of preparing for Troy. I've been pretty skeptical of this film and I picked up the Iliad so I, as something of a lapsed classicist, would be able to be pedantic and critical of the movie and the explosion of fanfic that's sure to come.
And then I downloaded the trailer.
And I was lost. This movie may rock, it may suck, it may be the best thing since Empire Strikes Back or the worst thing since Attack of the Clones, but I'll be there. And ten to one, I'll be writing fanfic.
Even before that, I'd been looking forward to seeing Peter O'Toole as Priam. I'm hoping Eric Bana can do justice to my sweet Hektor. Orlando Bloom was probably born to play Paris, though I don't know if that's a compliment. *g* Not a huge Brad Pitt fan, but hey. Sean Bean as wily Odysseus -- I'm sure that alone will be worth the price of admission.
I even want to make a collage from some images from the trailer and a bit of Sappho in Greek and English, but I don't have Photoshop and I don't think the GIMP and Graphic Converter are going to do the job. Not to mention I'm not an artist. :) But here are the lines, trans mine:
Some say an army of cavalry
or of infantry
or a fleet of ships
is the most beautiful thing on the black earth.
But I say it is whatever one loves.
(The fragment goes on to mention Helen and how she "forsaking the best of all men, went sailing off to Troy", led away by Aphrodite.)
I suppose it's too soon after RotK -- not to mention Peter Pan hasn't opened in most places yet -- to start in on the Troy hype. But here I am.
Really, I shouldn't be surprised at my reaction; this is why I did Greek and Roman studies in the first place. Popular culture, ancient and modern. I'm just a fangirl, either way.

no subject
Can we just start the fandom *now*? Please?
Your icon is absolutely gorgeous, btw.
no subject
no subject
Can we just start the fandom *now*? Please?
Yes! Though I'm sure there are already mailing lists. Maybe communities too. What else needs to be done to start the fandom? Write fic, I suppose.
Of course, I'll be freaking out over Peter Pan as soon as I see it, but I don't foresee writing any fic for that, so I'm sure I can slide Troy in along with LotR, HP, and SG-1. :)
no subject
no subject
I like Fagles translation, but have to say I didn't given any other a chance. The book cover called to me, with its flattering comments on how good this translation was. Usually I avoid translated texts of any kind, with so many books in spanish and english to choose from that hasn't proved to be a problem. Derek Jacobi did the audio book and that I liked very much.
Anyway, Brad Pitt as Achilles and Orlando as Paris? Both I think were made for these parts.
no subject
no subject
I'll look for Lattimore next time I'm at the bookstore. Maybe I'll be brave and also pick up that new Don Quixote translation :)
no subject
no subject
I'm a big old whore for anything historical. I usually sit there privately nit pick over glaring historical inaccuracies, but I'll be there just the same.
This should be fun.
no subject
Now I've gotten that out of my system, you're right, that trailer makes me want to see Troy, and I admit, I dislike the Trojan War intensely.
no subject
no subject
Yeah, I've decided to give it a lot of latitude. That way I can just relax and enjoy it. And there should be a lot to enjoy. :)
no subject
I am counting down to Peter Pan now -- 3 more sleeps. I even have *blush* some kids storybooks of the film so I can gaze at the photos of Hook. Jason Isaacs was made for costume drama, that's for sure.
no subject
Nevertheless, I'm totally with you in anticipation.
no subject
Interesting points! Thank you. Any translation -- and translator -- is going to have its faults, certainly. :) I've only read Lattimore's and Fagles's Iliad translations in full, so I don't have anything else to compare them to. I've used Lattimore as a crib *cough cough* often enough for Homer that I'm satisfied his translation will give me what I want.
What translation do you prefer, for both the Iliad and the Odyssey?
I know I've used others of Lattimore's translations, but I can't recall enough about the material to give an opinion. For Homer, which I find quite straightforward, I think he's a good choice for me.
I don't want to give the impression that I think of myself as an amazing scholar -- I just did a BA in Greek and Latin Language and Literature, no grad studies. I did pretty much the same amount of Greek and Latin, though I self-identify as a Hellenist. *g* And I've not really kept it up, beyond struggling through the occasional bit of Sappho or Catullus for fun (and reading Harrius Potter et Philosophi Lapis). Homerically speaking, I've only translated Iliad 24, Odyssey 1 and some other chunks of the Odyssey. Not a lot.
So, I'm not by any means an expert, but I want to swot up all the relevant material prior to the movie so I at least vaguely know what I'm talking about. :)
no subject
no subject
Fagles...probably. He's...fuller, at least for the Illiad. For the Odyssey, I'm kind of a Fitzgerald fan. It's more folksy.
And I don't want to give the impression I'm some impressive scholar, I'm only a fallen one. I may have got to grad school, but I got away too. But someone once said, in regards to history, that you learn more about the period its being writen in than the period they're writing about. Lattimore is good, and his quality and qualities of litteralness have made him something of a standard translation. That glory aside he is very much a product of his environment, and I suppose as one who at one point did some wresling with that environment, I'm a little turned off by it.
And, if it makes you feel any better, I've translated all of two lines from Book 9 of the Illiad. Though I did leave my copy of Fagles at the grave of Schliemann, which grants me some weight-tossing powers.